Edilex-palvelut

Kirjaudu sisään

Siirry esitykseen

Puutteelliset hakuehdot

HE 101/2003
Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen hyväksymisestä sekä laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi Luxemburgissa huhtikuussa 2001 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen sopimuspuolten välisten poliittisten ja taloudellisten suhteiden kehittämisestä sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla alueilla.

Vakautus- ja assosiaatiosopimus kattaa vapaakaupan ohella poliittisen vuoropuhelun entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ja Euroopan unionin välillä. Se sisältää myös määräyksiä muun muassa alueellisen yhteistyön lisäämisestä, työvoiman liikkuvuudesta, yritysten perustamisesta, palvelujen kaupasta, maksuista ja pääomista sekä oikeus- ja sisäasioiden yhteistyöstä.

Sopimus sisältää edelleen määräyksiä, jotka liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja niihin liittyvien säännösten kehittämiseen ja parantamiseen. Johtavana periaatteena on pyrkimys entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian lainsäädännön lähentämiseen ja lopulta yhdenmukaistamiseen Euroopan yhteisöjen säännösten mukaiseksi. Tavoitteena on parantaa asteittain entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian liittymisvalmiuksia Euroopan unioniin. Sopimuksen johdannossa sopimuspuolet tunnustavat entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian aseman mahdollisena Euroopan unionin jäsenehdokkaana Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti sillä edellytyksellä, että se täyttää kesäkuussa 1993 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston vahvistamat arviointiperusteet ja panee onnistuneesti täytäntöön tämän sopimuksen ja erityisesti sen alueellista yhteistyötä koskevat määräykset.

Esitykseen sisältyy ehdotus laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta. Sopimus tulee voimaan, kun kaikki sopimuspuolet ovat sen hyväksyneet omien menettelyjensä mukaisesti. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajankohtana kuin sopimus tulee voimaan.


YLEISPERUSTELUT

1. Johdanto

Toukokuussa 1999 käynnistetyn Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessin tavoitteena on ollut varustaa prosessiin kuuluvat Länsi-Balkanin maat (Albania, Bosnia-Hertsegovina, Kroatia, Serbia ja Montenegro sekä entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia) sellaisilla eurooppalaisiin käytäntöihin ja standardeihin perustuvilla valmiuksilla, joilla ne voivat ylläpitää vakaita demokraattisia instituutioita, varmistaa oikeusvaltion pysyvyyden ja säilyttää avoimen ja vauraan talouden. Taustalla on pyrkimys toistaa sama siirtymävaihe, jonka Keski- ja Itä-Euroopan valtiot kävivät läpi ennen niiden liittymisneuvotteluiden aloittamista. Vakautus- ja assosiaatioprosessi edellyttää sekä Euroopan unionilta että Länsi-Balkanin mailta pysyvää sitoutumista siihen, että ne pysyvät tiukasti tavoitteessaan integroida alue täydellisesti unioniin ja että ne toteuttavat siihen tarvittavat toimenpiteet.

Vakautus- ja assosiaatiosopimukset ovat Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten tyyppisiä laaja-alaisia jaetun toimivallan sopimuksia, jotka kattavat vapaakaupan lisäksi poliittisen vuoropuhelun ja määräyksiä yhteistyön kehittämiseksi useilla eri aloilla. Ne eivät kuitenkaan laajuudeltaan ja kattavuudeltaan ole Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen veroisia. Myös tulevien vakautus- ja assosiaatiosopimusten johdantoon on tarkoitus sisällyttää maininta kyseisten maiden asemasta mahdollisena Euroopan unionin jäsenehdokkaana.

Vakautus- ja assosiaatiosopimukset ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 310 artiklan nojalla tehtyjä jaetun toimivallan sopimuksia, jotka sisältävät sekä yhteisön että jäsenmaiden toimivaltaan kuuluvia määräyksiä. Vakautus- ja assosiaatiosopimusten kauppapoliittisten määräysten osalta yhteisön toimivalta on yksinomainen. Useimmat muut sopimusten kattamat yhteistyöalat sen sijaan sisältävät myös jäsenmaiden toimivaltaan kuuluvia asioita. Sopimukset edellyttävät siksi sekä yhteisön että jäsenmaiden hyväksymistä. Sopimukset ovat pääperiaatteiltaan samantyyppisiä, mutta ne sisältävät tiettyjä maakohtaisia eroja.

Euroopan unioni on tehnyt tällä hetkellä kahden Länsi-Balkanin alueen maan (entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ja Kroatian tasavalta) kanssa vakautus- ja assosiaatiosopimukset. Kroatia jätti jäsenyyshakemuksensa Euroopan unionille helmikuussa 2003. Neuvottelut vakautus- ja assosiaatiosopimuksesta Albanian kanssa on aloitettu tammikuussa 2003. Bosnia-Hertsegovinan osalta komissio on käynnistänyt vakautus- ja assosiaatiosopimusneuvotteluita edeltävän toteutettavuusselvityksen. Serbia ja Montenegron osalta seuraava vaihe vakautus- ja assosiaatiosopimuksia ajatellen on päätös toteutettavuusselvityksen käynnistämisestä.

Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian vakautus- ja assosiaatiosopimus allekirjoitettiin Luxemburgissa 9 päivänä huhtikuuta 2001. Sopimus tulee voimaan, kun kaikki sopimuspuolet ovat hyväksyneet sen omien menettelyjensä mukaisesti.

2. Nykytila

Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen voimaantuloa odotettaessa kauppaa ja siihen liittyviä kysymyksiä koskevat määräykset on pantu täytäntöön yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisellä väliaikaisella sopimuksella kaupasta ja sen liitännäistoimenpiteistä (EYVL L 124, 4.5.2001, s. 1), joka tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2001. Poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville maille tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000 (EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1) nojalla tehtyjen kaupan alan myönnytysten soveltamista jatketaan rinnan väliaikaisen sopimuksen kanssa. Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välinen kuljetusalan sopimus (EYVL L 348, 18.12.1997, s. 169) on tullut voimaan 28 päivänä marraskuuta 1997. Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välinen sopimus tekstiilituotteiden kaupasta (EYVL L 344, 31.12.1999, s. 1) on tullut voimaan 1 päivänä tammikuuta 2002.

Jugoslavian sosialistisen liittotasavallan hajoamisen jälkeen Suomi kartoitti kahdenväliset sopimussuhteensa seuraajavaltioiden kanssa. Suuri osa Jugoslavian sosialistisen liittotasavallan kanssa tehdyistä sopimuksista oli vanhentunut, eikä niiden voimassaoloa ollut mahdollista tai tarkoituksenmukaista jatkaa seuraajavaltioiden kanssa Suomen tultua Euroopan unionin jäseneksi. Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa on sovittu tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen soveltamisesta (SopS 59—60/ 1987, SopS 34/1995) siihen saakka, kunnes uusi 25 päivänä tammikuuta 2001 allekirjoitettu sopimus (SopS 22—23/2002) tuli voimaan 22 päivänä maaliskuuta 2002. Samana päivänä tuli voimaan myös Suomen ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä tehty sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskeva sopimus (SopS 20—21/2001).

3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset

3.1. Sopimuksen pääasiallinen sisältö

Vakautus- ja assosiaatiosopimukset kattavat vapaakaupan ohella poliittisen vuoropuhelun sekä määräyksiä muun muassa alueellisen yhteistyön lisäämisestä, työvoiman liikkuvuudesta, yritysten perustamisesta, palvelujen kaupasta, maksuista ja pääomista sekä oikeus- ja sisäasioiden yhteistyöstä.

Sopimukset sisältävät lisäksi määräyksiä yhteistoiminnasta eri aloilla ja vastaavien säännösten kehittämisestä ja parantamisesta. Johtavana periaatteena on pyrkimys entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian lainsäädännön lähentämiseen ja lopulta yhdenmukaistamiseen Euroopan yhteisöjen säännösten kanssa sopimuksen sisältämillä yhteistyöaloilla. Yhdenmukaistamisella pyritään asteittain parantamaan entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian mahdollisuuksia liittyä Euroopan unioniin. Yhteistyöaloja koskevat määräykset ovat varsin väljiä, ja niillä pyritään osaltaan tukemaan kyseisten alojen instituutioiden luomista ja toimintaa. Tarvittaessa vakautus- ja assosiaationeuvosto ja vakautus- ja assosiaatiokomitea määrittelevät asianmukaiset menettelyt yhteistyön kehittämiseksi.

Vakautus- ja assosiaatiosopimusten täytäntöönpanoa valvoo vakautus- ja assosiaationeuvosto, joka kokoontuu säännöllisin väliajoin ja olosuhteiden niin vaatiessa. Vakautus- ja assosiaationeuvosto käyttää päätösvaltaa sopimuksen soveltamisalalla. Tehdyt päätökset sitovat sopimuspuolia. Vakautus- ja assosiaatiokomitea valmistelee vakautus- ja assosiaationeuvoston kokoukset. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi myös siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle.

3.2. Sopimuksen poliittinen merkitys

Vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetaan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välinen assosiaatio. Sen eräänä tavoitteena on luoda puitteet sopimuspuolten väliselle vuoropuhelulle, jotta mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten ja taloudellisten suhteiden kehittäminen. Tavoitteena on myös alueellisen yhteistyön lisääminen ja sen myötä alueellisen vakauden lisääminen. Sopimus luo entistä paremmat monenväliset institutionaaliset puitteet poliittisten suhteiden kehittämiselle. Sopimus sisältää myös määräyksiä parlamentaarisen tason vuoropuhelusta.

Suomen kahdenväliset poliittiset suhteet entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa ovat kehittyneet suotuisasti. On huomattava, että vakautus- ja assosiaatiosopimus ei korvaa kahdenvälisiä suhteita, vaan toimii niitä täydentäen.

3.3. Sopimuksen kauppapoliittinen merkitys

Sopimuksella on myönteisiä vaikutuksia aikaisempaan tilanteeseen verrattuna, sillä Suomen ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliset kahdenväliset kaupalliset sopimukset eivät ole yhtä kattavia kuin vakautus- ja assosiaatiosopimus.

4. Esityksen vaikutukset

4.1. Taloudelliset vaikutukset

Sopimuksella on Euroopan unionin ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kauppavaihdon kehitykselle suuri merkitys sen perustaessa sopimuspuolten välille vapaakauppa-alueen. Sopimuksessa annetut molemminpuoliset myönnytykset ovat kuitenkin luonteeltaan asymmetrisiä siten, että yhteisön antamat etuisuudet ovat olennaisesti entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian antamia myönnytyksiä suuremmat ja yhteisön soveltamat siirtymäajat olennaisesti entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian siirtymäaikoja lyhyemmät. Teollisuustuotteiden osalta yhteisö poistaa tullit välittömästi sopimuksen tultua voimaan entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian alentaessa vaiheittain tullejaan siten, että viimeistään kymmenennen vuoden jälkeen sopimuksen voimaantulosta vielä jäljellä olevat tullit poistetaan. Maataloustuotteiden ja jalostettujen maataloustuotteiden osalta sopimuspuolet antavat toisilleen vastavuoroisia myönnytyksiä kuitenkin niin, että yhteisön antamat myönnytykset ovat entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian antamia myönnytyksiä kattavammat. Lisäksi sopimukseen liittyvän pöytäkirjan nro 3 mukaan vakautus- ja assosiaationeuvosto päättää pöytäkirjassa mainittujen jalostettujen maataloustuotteiden luettelon laajentamisesta, tullien muuttamisesta sekä tariffikiintiöiden korottamisesta tai poistamisesta.

Vakautus- ja assosiaatiosopimus tarjoaa taloudellisen yhteistyön ja kaupan osalta myös Suomelle ja suomalaisille yrityksille entistä paremmat yhteistyö- ja vientimahdollisuudet kolmansiin maihin verrattuna. Uudentyyppiseen yhteistyöhön liittyvien toimintojen taloudellisia vaikutuksia ei tässä yhteydessä ole mahdollista arvioida.

4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset

Esityksellä ei ole organisaatioon tai henkilöstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuksen hallinnointiin liittyvät vakautus- ja assosiaationeuvoston ja -komitean kokoukset voidaan hoitaa tavanomaisen käytännön edellyttämällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä.

4.3. Ympäristövaikutukset

Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövaikutuksia. Sen tavoitteena on kuitenkin parantaa ydinenergian käytön turvallisuutta (103 artikla) sekä kehittää ja vahvistaa yhteistyötä ympäristön ja ihmisten terveyden suojelussa. Sopimus sisältää lukuisia ympäristönsuojelua koskevia yhteistyöaloja (myös 103 artiklassa). Sopimuksen voidaan olettaa omalta osaltaan edesauttavan entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ympäristölainsäädännön kehittämistä ja yhdenmukaistamista Euroopan yhteisön vastaavan lainsäädännön kanssa.

4.4. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan

Esityksellä pyritään osaltaan siihen, että laillisesti maassa oleskelevien sopimusvaltioiden kansalaisten oikeusturva ja tasa-arvo työ- ja sosiaalilainsäädännössä paranee. Sopimus edellyttää muun muassa sitä, ettei vakautus- ja assosiaatiomaan kansalaisia saa syrjiä esimerkiksi työolojen, palkan tai irtisanomismääräysten osalta. Myös eläke-etuudet pyritään huomioimaan ja yhteensovittamaan työskentelymaasta riippumatta. Sopimus ei vaikuta jäsenvaltioissa voimassaoleviin maahantuloa koskeviin säännöksiin.

5. Asian valmistelu

Hallituksen esitys on valmisteltu ulkoasiainministeriössä virkatyönä. Sopimuksesta on pyydetty lausunnot kauppa- ja teollisuusministeriöltä, liikenne- ja viestintäministeriöltä, maa- ja metsätalousministeriöltä, oikeusministeriöltä, opetusministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, työministeriöltä, valtiovarainministeriöltä ja ympäristöministeriöltä sekä Suomen Pankilta, kansaneläkelaitokselta, kilpailuvirastolta, tullihallitukselta ja ulkomaalaisvirastolta samoin kuin Ahvenanmaan maakuntahallitukselta. Hallituksen esityksen luonnoksesta on pyydetty lausunnot kauppa- ja teollisuusministeriöltä, liikenne- ja viestintäministeriöltä, maa- ja metsätalousministeriöltä, oikeusministeriöltä, opetusministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, työministeriöltä, valtiovarainministeriöltä ja ympäristöministeriöltä sekä Suomen Pankilta, kansaneläkelaitokselta ja ulkomaalaisvirastolta.

6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja

Ottaen huomioon vakautus- ja assosiaatiosopimusten laajuuden ja sen, että sopimusteksti on julkaistu kokonaisuudessaan liitteenä komission esitykseen (KOM(2001) 90 lopull. — 2001/0049(AVC)) neuvoston ja komission päätökseksi Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen virallisen lehden suomenkielisen laitoksen painoksessa EYVL C 213 E, 31.7.2001, s. 23—226, tämän hallituksen esityksen liitteeksi on otettu varsinaisen sopimustekstin lisäksi vain ne sopimuksen liitteet ja pöytäkirjat, joilla on merkitystä eduskunnan hyväksymisen kannalta.

Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamisala määritellään 124 artiklassa, jossa todetaan tätä sopimusta sovellettavan alueisiin, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusta ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusta näissä sopimuksissa määrättyjen edellytysten mukaisesti, sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian alueeseen. Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen voimassaolo on kuitenkin päättynyt 23 päivänä heinäkuuta 2002. Suomen liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen Ahvenanmaata koskeva pöytäkirja nro 2 soveltuu mainittujen viittausten nojalla automaattisesti tähän vakautus- ja assosiaatiosopimukseen myös ilman erillistä Ahvenanmaata koskevaa pöytäkirjaa.

YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT

1. Sopimuksen sisältö

Sopimuksen johdannossa todetaan muun muassa Euroopan unionin halu liittää entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia mahdollisimman tiiviisti Euroopan poliittiseen ja taloudelliseen valtavirtaan sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian asema mahdollisena Euroopan unionin jäsenehdokkaana kesäkuussa 1993 vahvistettujen arviointiperusteiden mukaisesti.

1 artikla. Sopimuksen 1 artiklassa perustetaan Euroopan unionin ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välille assosiaatio ja luetellaan assosiaation tavoitteet.

I OSASTO

YLEISET PERIAATTEET

2—6 artikla. Sopimuksen 2—6 artikla sisältää sopimuksen yleiset periaatteet. Sopimuksen 2 artiklassa on viittaukset ETYKin Helsingin ja Pariisin päätösasiakirjoihin koskien demokraattisia periaatteita ja ihmisoikeuksien kunnioittamista sekä markkinatalouden periaatteita. Sopimuksen 3 artiklassa viitataan vakautus- ja assosiaatioprosessiin, jonka keskeiset tekijät ovat rauha ja hyvät naapuruussuhteet. Vakautus- ja assosiaatiosopimus on osa Euroopan unionin vuonna 1997 hyväksymää alueellista lähestymistapaa, jossa otetaan huomioon alueen yksittäisten maiden saavutukset. Sopimuksen 4 artikla sisältää entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian sitoumuksen jatkaa ja edistää alueellista yhteistyötä ja hyviä naapuruussuhteita. Sopimuksen 5 artiklan mukaan assosiaatioon kuuluu enintään kymmenen vuoden pituinen, kahteen peräkkäiseen vaiheeseen jaettu siirtymäkausi. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee säännöllisesti sopimuksen soveltamista ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian toteuttamia oikeudellisia, hallinnollisia, institutionaalisia sekä taloudellisia uudistuksia. Sopimuksen 6 artiklassa todetaan sopimuksen olevan asiaa koskevien WTO:n, GATT 1994 -sopimuksen ja GATS-sopimuksen mukainen.

II OSASTO

POLIITTINEN VUOROPUHELU

7—10 artikla. Sopimuksen 7—10 artiklassa selostetaan poliittista vuoropuhelua. Poliittinen vuoropuhelu on merkittävä osa sopimusta ja kuuluu Euroopan unionin jäsenvaltioiden toimivaltaan. Sopimuksen 7 artiklan mukaan sopimuspuolet toteuttavat sopimuksen puitteissa poliittisen vuoropuhelun, joka muun muassa edistää entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian lähentymistä Euroopan unioniin samoin kuin tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien yhteyksien ja uusien yhteistyömuotojen syntymistä. Sopimuksen 8 artiklan mukaan poliittista vuoropuhelua voidaan käydä monenvälisellä sekä aluetasolla. Sopimuksen 9 artiklan mukaan ministeritasolla poliittista vuoropuhelua käydään vakautus- ja assosiaationeuvostossa. Poliittista vuoropuhelua voidaan toteuttaa myös entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa ja Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltion ja komissiota edustavien johtavien virkamiesten välillä, diplomaattisissa yhteyksissä, mukaan lukien kansainvälisillä foorumeilla, sekä muin keinoin, jotka edistävät poliittista vuoropuhelua. Sopimuksen 10 artiklan mukaan parlamentaarisella tasolla vuoropuhelua käydään parlamentaarisessa vakautus- ja assosiaatiovaliokunnassa.

III OSASTO

ALUEELLINEN YHTEISTYÖ

11—14 artikla. Sopimuksen 11—14 artikla sisältää alueellista yhteistyötä koskevat määräykset. Sopimuksen 11 artiklassa entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia sitoutuu edistämään aktiivisesti alueellista yhteistyötä, jota yhteisö tukee teknisen avun ohjelmiensa avulla. Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian tulee ilmoittaa yhteisölle ja sen jäsenvaltioille aikeistaan lisätä yhteistyötä muiden vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden sekä Euroopan unionin jäsenehdokkaina olevien maiden kanssa. Sopimuksen 12 artiklassa määrätään entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia aloittamaan yhden tai useamman vakautus- ja assosiaatiosopimuksen jo allekirjoittaneen maan kanssa neuvottelut alueellista yhteistyötä koskevasta kahdenvälisestä yleissopimuksesta. Sopimusten tulee sisältää muun muassa poliittinen vuoropuhelu, vapaakauppa-alueen perustaminen ja yhteistyö oikeus- ja sisäasioissa. Sopimukset tulee tehdä kahden vuoden kuluessa toisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen voimaantulosta. Sopimuksen 13 artiklassa määrätään entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia tekemään alueellista yhteistyötä muiden vakautus- ja assosiaatioprosessissa mukana olevien maiden kanssa. Sopimuksen 14 artiklan mukaan entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia voi lisätä yhteistyötään ja tehdä alueellista yhteistyötä koskevia yleissopimuksia myös Euroopan unionin ehdokasmaiden kanssa.

IV OSASTO

TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS

15 artikla. Sopimuksen 15 artikla sisältää määräyksen vapaakauppa-alueen perustamisesta siirtymäaikoineen. Perustulli, jonka perusteella peräkkäiset alennukset on toteutettava, muodostuu jokaisen tuotteen osalta joko sopimuksen allekirjoittamista edeltävänä päivänä tosiasiallisesti sovellettavasta tullista, tai mikäli sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen ryhdytään soveltamaan mitä tahansa tullinalennusta ja erityisesti WTO:ssa käydyistä tariffineuvotteluista johtuvia alennuksia, korvaavat nämä alennetut tullit perustullit.

I LUKU

Teollisuustuotteet

16—23 artikla. Sopimuksen 16—23 artiklassa määrätään, että entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian teollisuustuotteilla on sopimuksen tultua voimaan tulliton ja kiintiötön markkinoillepääsy Euroopan unionin alueelle. Yhteisö saa vastaavasti osalle tuotteistaan tullittoman ja kiintiöttömän markkinoillepääsyn entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan sopimuksen voimaantullessa. Eri alojen aroille tuotteille on voimaantulopäivästä yhdestä kymmeneen vuoteen kestävä siirtymäaika. Yleisen taloudellisen tilanteen ja asianomaisen toimialan tilanteen niin salliessa entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ilmoittaa olevansa valmis alentamaan sovellettuja tulleja myös nopeammassa tahdissa. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi antaa suosituksia tätä varten. Sopimuksen 22 artikla koskee tekstiilituotteisiin sovellettavaa järjestelmää (pöytäkirja nro 1). Sopimuksen 23 artikla koskee terästuotteisiin sovellettavaa järjestelmää (pöytäkirja nro 2).

II LUKU

Maatalous ja kalastus

24—30 artikla. Sopimuksen 24—30 artiklassa määrätään maatalous- ja kalastustuotteita koskevista järjestelyistä. Käytännössä perustuotteiden osalta (liitteet III, IV a, IV b, IV c, V a ja V b) yhteisö poistaa sopimuksen voimaantulopäivänä maataloustuotteilta tuontitullit ja muut vaikutuksiltaan vastaavat maksut lukuunottamatta eräitä yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin kuuluvia tuotteita. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia poistaa sopimuksen voimaantulopäivänä liitteessä IV a lueteltujen maataloustuotteiden tuontitullit, liitteessä IV b lueteltujen maataloustuotteiden osalta tuontitullit poistetaan mainittujen tariffikiintiöiden rajoissa ja tariffikiintiöiden ylitysten osalta tulleja alennetaan esitetyn aikataulun mukaisesti, liitteessä IV c lueteltujen maataloustuotteiden tuontitulleja alennetaan tariffikiintiöiden rajoissa esitetyn aikataulun mukaisesti. Jalostettujen maataloustuotteiden suhteen (pöytäkirja nro 3) yhteisö soveltaa käytännössä nollatulleja ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia joko soveltaa nollatulleja tai alentaa vaiheittain soveltamiaan tulleja kunkin tuotteen osalta. Sopimuksen tullessa voimaan yhteisö poistaa kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettava tullit. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia poistaa kaikki kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat vaikutuksiltaan tulleja vastaavat maksut ja alentaa näiden tuotteiden tulleja puoleen. Jäljellä olevat tullit poistetaan vaiheittain kuuden vuoden kuluessa. Vakautus- ja assosiaationeuvostossa tarkastellaan mahdollisuuksia myöntää lisää myönnytyksiä maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen jatkamiseksi. Sopimuksen 30 artiklassa määrätään, että maataloustuotteiden kauppaan sovelletaan suojalauseketta (37 artikla), joka mahdollistaa yksipuoliset suojatoimet tarvittaessa.

III LUKU

Yhteiset määräykset

31—43 artikla. Sopimuksen 31—43 artikla sisältää sopimuspuolten välistä kauppaa koskevia yhteisiä määräyksiä. Sopimuksen 31 artiklassa määrätään yhteisten määräysten kattavuudesta. Sopimuksen 32 artiklassa määrätään, että uusia tuonti- tai vientitulleja tai määrällisiä rajoituksia ei saateta voimaan. Sopimuspuolten tuotteiden verotuksellisesta samanarvoisuudesta on määräyksiä 33 artiklassa. Sopimuksen 34 artikla määrää tuontitullien poistamisen koskemaan myös fiskaalisia tulleja. Sopimuksen 35 artiklan mukaan sopimus ei estä tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajakauppajärjestelyjen ylläpitämistä tai perustamista. Sopimuksen 36 artiklassa määrätään polkumyynnistä. Sopimuksen 37 artiklassa on määräyksiä suojatoimista. Sopimuksen 38 artikla sisältää lausekkeen riittämättömästä tarjonnasta.

Sopimuksen 39 artikla koskee valtion monopoleja, jotka on mukautettava niin, ettei viidennen vuoden loppuun mennessä sopimuksen voimaantulosta esiinny syrjintää sopimuspuolten välillä. Sopimuksen 40 artiklassa on määräys alkuperäsäännöistä (pöytäkirja nro 4). Sopimuksen 41 artiklassa luetellaan kauppaa koskevia sallittuja rajoituksia, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden takia. Sopimuksen 42 artikla koskee yhteistyötä petosten vähentämiseksi. Sopimuksen 43 artiklan mukaan sopimus ei rajoita yhteisön lainsäädännön soveltamista Kanariansaariin.

V OSASTO

TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SIJOITTAUTUMINEN, PALVELUJEN TARJOAMINEN JA PÄÄOMANLIIKKEET

I LUKU

Työntekijöiden liikkuvuus

44 artikla. Sopimuksen 44 artiklan mukaan jonkin jäsenvaltion alueella laillisesti työskenteleviä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kansalaisia ei saa syrjiä kansalaisuutensa perusteella työehdoissa, palkkauksessa tai irtisanomisessa. Myös työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla on pääsy jäsenvaltion työmarkkinoille edellä mainitun työntekijän työluvan voimassaolon ajan. Poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja 45 artiklassa tarkoitettujen kahdenvälisten sopimusten perusteella saapuneet työntekijät. Sopimuksen 44 artiklan 2 kohdan mukaan entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian on taattava vastaavat oikeudet siellä laillisesti työtä tekeville jäsenvaltioiden kansalaisille sekä heidän entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa laillisesti oleskeleville aviopuolisolleen ja lapsilleen, jollei entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu.

45 artikla. Sopimuksen 45 artiklassa määrätään, että entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian työntekijöiden työnsaantimahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot antavat heille kahdenvälisten sopimusten nojalla, olisi säilytettävä tai niitä olisi mahdollisuuksien mukaan parannettava. Muut jäsenvaltiot tutkivat mahdollisuuksia vastaavien sopimusten tekemiseen. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee muiden parannusten myöntämistä.

Suomi ei ole tehnyt työntekijöiden liikkuvuutta koskevia kahdenvälisiä sopimuksia entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa.

46 artikla. Sopimuksen 46 artikla sisältää määräyksiä sosiaaliturvan yhteensovittamisesta, jota varten vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa asianmukaiset säännöt. Neuvoston antamat määräykset eivät kuitenkaan saa vaikuttaa heikentävästi jäsenvaltioiden ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kahdenvälisistä sopimuksista aiheutuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jos niissä annetaan entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ja jäsenvaltioiden kansalaisille edullisempi kohtelu.

Sopimuksen 46 artiklan mukaan Euroopan unionin jäsenvaltioissa työskentelevien entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian työntekijöiden siellä täyttämät vakuutus-, työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yhteen muun muassa eläkkeitä varten. Artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan mukaan siinä määritellyt eläkkeet voidaan vapaasti siirtää maksavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti sovellettavaan kurssiin. Artiklan 1 kohdan kolmannen luetelmakohdan mukaan entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian työntekijät saavat perheavustukset jäsenmaan alueella olevia perheenjäseniään varten. Sopimuksen suomenkielisessä toisinnossa on tässä kohden käännösvirhe, jonka Suomi on pyytänyt korjattavaksi. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia myöntää puolestaan edellä mainituissa toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettua kohtelua vastaavan kohtelun alueellaan oleville jäsenmaiden kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen.

Suomi ei ole tehnyt kahdenvälisiä sosiaaliturvasopimuksia entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa.

Edellä mainituilla sopimusmääräyksillä ei ole vaikutusta nykyiseen tilanteeseen yhteensovitettaessa Suomen ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian sosiaaliturvalainsäädäntöä. Sopimuksen 46 artiklaan on kirjattu tavoite, jonka toteuttaminen tapahtuu aikanaan vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä.

Vaikka sopimusmääräyksillä ei ole välitöntä vaikutusta nykyiseen tilanteeseen, vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisen jälkeen yhteisön lainsäädäntöön on tehty muutos, jolla on merkitystä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kansalaisten sosiaaliturvan yhteensovittamisen kannalta. Neuvoston asetuksella (EY) N:o 859/2003 yhteisön sosiaaliturvaa koskevat säännökset on 1 päivästä kesäkuuta 2003 lukien laajennettu koskemaan kolmansien maiden kansalaisia, joilla on laillinen asuinpaikka jäsenvaltiossa ja joita kyseiset säännökset eivät jo koske yksinomaan heidän kansalaisuutensa vuoksi. Uuden asetuksen perusteella muun muassa eri jäsenmaissa täyttyneet vakuutus-, työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yhteen eläkeoikeuden saavuttamiseksi.

II LUKU

Sijoittautuminen

47—51 artikla. Sopimuksen 47—51 artikla koskee sijoittautumista. Sopimuspuolet takaavat toistensa alueille sijoittautuneille yhtiöilleen, tytäryhtiöilleen ja sivuliikkeille tasapuolisen kohtelun. Lähtökohtana on syrjinnän poistaminen mahdollisimman pitkälle.

52 artikla. Sopimuksen 52 artikla koskee vakautus- ja assosiaationeuvoston toimivaltaa selvittää tutkintotodistusten vastavuoroiseksi tunnustamiseksi tarvittavia toimenpiteitä.

53 artikla. Sopimuksen 53 artikla sisältää määräyksiä keskeisissä tehtävissä toimivien lähetettyjen työntekijöiden oikeudesta työntekoon.

54 artikla. Sopimuksen 54 artiklassa määrätään sijoittautumista koskevista poikkeusedellytyksistä (esimerkiksi jonkin alan rakennemuutos). Poikkeusten takaraja on neljä vuotta sopimuksen voimaantulosta, jonka jälkeen tällaisia poikkeustoimenpiteitä voi ottaa käyttöön tai pitää voimassa vain vakautus- ja assosiaationeuvoston luvalla ja sen määräämin ehdoin.

III LUKU

Palvelujen tarjoaminen

55 artikla. Sopimuksen 55 artiklassa määrätään palvelujen tarjonnasta. Sopimuksen 55 artiklan 1 kohdassa määrätään, että sopimuspuolet sitoutuvat toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet salliakseen asteittain palvelut, joita tarjoavat sellaiset yhteisön tai entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian yhtiöt tai kansalaiset, jotka ovat sijoittautuneet toisen sopimuspuolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja. Artiklan 3 kohdan mukaan vakautus- ja assosiaationeuvosto toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet 1 kohdan määräysten asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi.

56 artikla. Sopimuksen 56 artiklassa määrätään, ettei tämän sopimuksen voimaantulolla toteuteta toimia, jotka aiheuttaisivat palvelujen tarjonnan osalta merkittävästi aikaisempaa rajoittavamman tilanteen.

57 artikla. Sopimuksen 57 artiklassa määrätään, että sisämaaliikenteen osalta sopimuspuolten välisiä suhteita säännellään 28 päivä marraskuuta 1997 voimaan tulleella Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisellä kuljetusalan sopimuksella. Kansainvälisen meriliikenteen osalta sopimuspuolet noudattavat periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja liikenteeseen. Lentoliikenteen alalla vastavuoroisesta markkinoillepääsystä sovitaan tämän sopimuksen voimaantultua tehtävässä erityisessä sopimuksessa.

IV LUKU

Juoksevat maksut ja pääomaliikkeet

58—60 artikla. Sopimuksen 58—60 artiklassa määrätään juoksevia maksuja ja pääomaliikkeitä koskevat säännöt. Sopimuksen 58 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat Kansainvälisen valuuttarahaston perustamissopimuksen VIII artiklan mukaisesti hyväksymään kaikki vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat vaihtotaseeseen liittyvät maksut ja siirrot yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä.

Sopimuksen 59 artiklan mukaan sopimuspuolet varmistavat pääomasiirtojen vapaan liikkuvuuden vastaanottajamaan lainsäädännön mukaisesti perustettujen suorien sijoitusten osalta. Siirtojen vapautta laajennetaan siirtymäkauden toisen vaiheen alusta portfoliosijoituksiin ja kestoltaan vuotta lyhyempiin rahoituslainoihin ja -luottoihin. Sopimuksen 59 artikla sallii Euroopan yhteisön toteuttaa pääomien liikkuvuutta rajoittavia määräaikaisia suojatoimenpiteitä silloin, kun pääomasiirrot poikkeuksellisissa olosuhteissa aiheuttavat tai uhkaavat aiheuttaa vakavia vaikeuksia valuuttakurssipolitiikan tai rahapolitiikan toteuttamiselle. Samoin perustein entisellä Jugoslavian tasavallalla Makedonialla on oikeus toteuttaa suojatoimenpiteitä.

Sopimuksen 60 artiklan mukaan sopimuspuolet toteuttavat siirtymäkauden ensimmäisen vaiheen aikana toimenpiteitä, joilla luodaan edellytykset pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön sääntöjen asteittaisen soveltamisen jatkamiselle. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee ensimmäisen vaiheen loppuun mennessä keinoja pääomaliikkeitä koskevien yhteisön sääntöjen täydeksi soveltamiseksi.

V LUKU

Yleiset määräykset

61—67 artikla. Sopimuksen 61—67 artikla sisältää työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumista, palvelujen tarjoamista ja pääomanliikkeitä koskevat yleiset määräykset.

Sopimuksen 61 artiklassa määrätään, että IV osaston määräyksiä sovelletaan, jollei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden tai kansanterveyden perusteella käyttöön otetuista rajoituksista muuta johdu. Niitä ei sovelleta toimintaan, joka jommankumman osapuolen alueella liittyy edes tilapäisesti julkisen vallan käyttöön.

Sopimuksen 62 artiklassa määrätään, että kansallisia lakeja ja asetuksia koskien luonnollisten henkilöiden maahantuloa, oleskelua, työskentelyä, työehtoja ja sijoittautumista sekä palvelujen tarjoamista voidaan soveltaa, mutta niin, etteivät ne mitätöi tämän sopimuksen nojalla sopimuspuolelle kuuluvia etuja tai heikennä niitä.

Sopimuksen 63 artiklassa määrätään, että IV osaston määräyksiä sovelletaan myös entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ja yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten yhteiseen määräysvaltaan kuuluviin ja niiden yhdessä kokonaan omistamiin yhtiöihin.

Sopimuksen 64 artiklassa rajataan kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevin sopimuksin annettavat veroetuudet IV osaston määräysten ulkopuolelle. Määräyksiä ei myöskään saa tulkita siten, että niillä estettäisiin verojen kiertämistä tai veropetoksia koskevia toimenpiteitä. Määräysten ei myöskään pidä estää erottelemasta verovelvollisia, jotka ovat keskenään eri tilanteessa erityisesti asuinpaikkansa suhteen.

Sopimuksen 65 artikla sisältää määräykset tilanteeseen, jossa yhdellä tai useammalla jäsenvaltiolla tai entisellä Jugoslavian tasavallalla Makedonialla on maksutaseeseen liittyviä vaikeuksia.

Sopimuksen 66 artiklassa määrätään, että IV osaston määräyksiä mukautetaan asteittain ottaen erityisesti huomioon palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimuksen) V artiklan vaatimukset.

Sopimuksen 67 artiklan mukaan sopimuksen määräykset eivät estä toimenpiteitä, jotka koskevat kolmannen maan pääsyä osapuolten markkinoille.

VI OSASTO

LAINSÄÄDÄNNÖN LÄHENTÄMINEN JA LAINVALVONTA

68 artikla. Sopimuksen 68 artiklassa sopimuspuolet tunnustavat, että on tärkeää lähentää entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian voimassa olevaa ja tulevaa lainsäädäntöä yhteisön lainsäädäntöön. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia pyrkii kaikin tavoin varmistamaan, että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön kanssa. Lainsäädännön lähentäminen koskee siirtymäkauden ensimmäisen vaiheen aikana tiettyjä yhteisön sisämarkkinasäännöstön perusosia sekä muita kauppaan liittyviä aloja. Lainsäädännön lähentämisen ja toteutettavien lainvalvontatoimien seurantaa varten määritellään yksityiskohtaiset säännöt. Kilpailua, teollis- ja tekijänoikeuksia, standardointia ja varmentamista sekä julkisia hankintoja koskevan lainsäädännön lähentämiseen asetetaan määräajat, ja muun sisämarkkinoiden alaan kuuluvan lainsäädännön lähentäminen on saatettava päätökseen siirtymäkauden loppuun mennessä. Siirtymäkauden toisen vaiheen aikana lainsäädäntö ulotetaan koskemaan muita yhteisön säännöstön osia.

69 artikla. Sopimuksen 69 artikla sisältää kilpailusäännöt ja muut taloutta koskevat määräykset. Sopimuksen 69 artiklan mukaan yritysten väliset sopimukset kilpailun rajoittamiseksi, määräävän markkina-aseman väärinkäyttö ja kilpailua vääristävät valtiontuet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen kanssa. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisössä sovellettavien kilpailusääntöjen, erityisesti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82 ja 87 artiklan, soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden mukaisesti. Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian valtiontukia koskevista poikkeuksista määrätään 69 artiklan 3—5 kohdassa. Kohdassa 4 määrätään myös, että maatalous- ja kalastustuotteiden osalta sopimuksen vastaisia käytäntöjä arvioidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 36 ja 37 artiklan ja niiden perusteella vahvistettujen arviointiperusteiden mukaisesti.

70 artikla. Sopimuksen 70 artiklassa määrätään, että julkisten yritysten, joille on myönnetty erityis- tai tekijänoikeuksia, osalta noudatetaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 86 artiklan periaatteita kolmannesta sopimuksen voimaantuloa seuraavasta vuodesta lähtien.

71 artikla. Sopimuksen 71 artiklassa sopimuspuolet vahvistavat pitävänsä tärkeänä teollis- ja tekijänoikeuksien ja kaupallisten oikeuksien riittävää ja tehokasta suojaa sekä niiden noudattamisen varmistamista. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia saattaa näiden oikeuksien suojan yhteisössä vallitsevalle tasolle viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia sitoutuu liittymään viiden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta liitteessä VIII lueteltuihin teollis- ja tekijänoikeuksia sekä kaupallisia oikeuksia koskeviin monenvälisiin sopimuksiin. Mahdolliset ongelmat käsitellään vakautus- ja assosiaationeuvostossa.

72 artikla. Sopimuksen 72 artikla sisältää julkisia hankintoja koskevat määräykset. Sopimuksen 72 artiklan mukaan pääsyä julkisiin hankintoihin pidetään vastavuoroisesti suotavana ketään syrjimättä.

73 artikla. Sopimuksen 73 mukaan entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia saattaa lainsäädäntönsä asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön teknisten määräysten ja standardointia, metrologiaa, akkreditointia ja vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevien eurooppalaisten menettelyjen kanssa.

VII OSASTO

OIKEUS- JA SISÄASIAT

74 artikla. Sopimuksen 74 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat oikeus- ja sisäasioiden alan instituutioiden sekä oikeusvaltioperiaatteen vahvistamiseen. Yhteistyössä keskitytään erityisesti oikeuslaitoksen riippumattomuuteen, sen tehokkuuden parantamiseen sekä lakimiesten koulutukseen.

75 artikla. Sopimuksen 75 artiklassa osapuolet sitoutuvat yhteistyöhön viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymyksissä ja luovat kehyksen näiden alojen yhteistyötä varten myös aluetasolla. Yhteistyö perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja tiiviiseen koordinointiin sekä alan tekniseen ja hallinnolliseen apuun.

76 artikla. Sopimuksen 76 artiklassa määrätään laittoman maahanmuuton estämisestä ja valvonnasta sekä takaisinotosta. Sopimuspuolet sitoutuvat yhteistyöhön ja ottamaan takaisin toisen sopimuspuolen alueella laittomasti oleskelevat kansalaisensa pyydettäessä ja ilman lisämuodollisuuksia. Sopimuspuolet myös ilmaisevat valmiutensa tehdä keskinäisen sopimuksen takaisinottoon liittyvistä erityisvelvoitteista, mukaan lukien velvoite ottaa takaisin kolmansien maiden kansalaisia ja kansalaisuudettomia henkilöitä. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia on myös valmis tekemään tällaisia sopimuksia kahdenvälisesti jäsenmaiden kanssa ennen kuin Euroopan yhteisö ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ovat tehneet tälläisen sopimuksen. Sopimuksen 76 artiklassa määrätään myös, että vakautus- ja assosiaationeuvosto selvittää muita toimenpiteitä laittoman maahanmuuton, mukaan lukien ihmiskaupan estämiseksi ja valvomiseksi.

Suomen kannalta entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ei ole merkittävä turvapaikanhakijoiden alkuperä- tai lähtömaa. Viime vuosina tapaukset ovat olleet yksittäisiä. Takaisinottosopimuksen tekemiseen ei ole tällä hetkellä erityistä tarvetta.

Kokonaisuutena Balkanin alue on Euroopan unionin alueelle suuntautuvan laittoman maahantulon merkittävä kauttakulkureitti.

77 artikla. Sopimuksen 77 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat kaikin keinoin ja yhteistyössä toimien pyrkimyksiin estää rahoitusjärjestelmiensä käyttö rikolliseen toimintaan yleensä ja erityisesti huumausainerikoksista koituvan rahallisen hyödyn pesuun.

78 artikla. Sopimuksen 78 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat tekemään yhteistyötä rikosten ja muiden laittomien toimien estämiseksi. Yhteistyötä tehdään muun muassa ihmiskaupan, laittoman taloudellisen toiminnan ja erityisesti korruption, huumekaupan, salakujetuksen, laittoman asekaupan ja terrorismin torjumiseksi. Yhteistyö edellyttää sopimuspuolten välisiä neuvotteluja ja tiivistä koordinointia. Myös teknistä ja hallinnollista apua voidaan antaa.

79 artikla. Sopimuksen 79 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat laittomien huumausaineiden vastaiseen yhteistyöhön. Tavoitteena on vähentää laittomien huumausaineiden tarjontaa, kauppaa ja kysyntää ja tehokkaammin valvoa huumausaineiden kemiallisia esiasteita. Sopimuspuolten kesken sovittavat yhteistyömenetelmät ja toteutettavat toimet perustuvat Euroopan unionin huumausainestrategian periaatteisiin.

VIII OSASTO

YHTEISTYÖPOLITIIKAT

80—103 artikla. Sopimuksen 80—103 artikla koskee yhteistyötä talouden eri aloilla. Menettelyt ja toimet suunnitellaan siten, että niillä edistetään entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä. Yhteistyöpolitiikat ovat osa alueellista yhteistyökehystä ja edistävät siten alueellista vakautta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi määritellä yhteistyöpolitiikkojen ensisijaisuudesta.

Yhteistyöaloja ovat: yhteistyö talouspolitiikan alalla (81 artikla), tilastoalan yhteistyö (82 artikla), pankki-, vakuutus- ja muiden rahoituspalvelujen alan yhteistyö (83 artikla), sijoitusten edistämisen ja suojan alan yhteistyö (84 artikla), yhteistyö teollisuuden alalla (85 artikla), yhteistyö pienten ja keskisuurten yritysten kehittämiseksi (86 artikla), matkailualan yhteistyö (87 artikla), tullialan yhteistyö (88 artikla), veroalan yhteistyö (89 artikla), sosiaalialan yhteistyö (90 artikla), yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alan yhteistyö (91 artikla), kulttuurialan yhteistyö (92 artikla), tiedottamisen ja viestintäalan yhteistyö (93 artikla), audiovisuaalialan yhteistyö (94 artikla), yhteistyö sähköisen viestinnän perusrakenteiden alalla (95 artikla), yhteistyö tietoyhteiskunnan kehittämiseksi (96 artikla), kuluttajansuojaan liittyvä yhteistyö (97 artikla), liikennealan yhteistyö (98 artikla), energia-alan yhteistyö (99 artikla), maatalouden ja maatalouden raaka-aineita jalostavan teollisuuden yhteistyö (100 artikla), alueellista ja paikallista kehitystä koskeva yhteistyö (101 artikla), yhteistyö tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alalla (102 artikla) sekä yhteistyö ympäristön ja ydinturvallisuuden alalla (103 artikla). Edellä mainittujen alojen yhteistyötä koskevat määräykset ovat pääsääntöisesti väljiä ja luonteeltaan tavoitteellisia.

IX OSASTO

RAHOITUSYHTEISTYÖ

104—107 artikla. Sopimuksen 104—107 artiklassa mainitaan rahoitusavun lähteinä yhteisön rahoitustuki avustuksina ja lainoina, mukaan lukien Euroopan investointipankin lainat. Sopimuksen 105 artiklassa määrätään, että avustuksina annettava rahoitustuki toteutetaan monivuotisen viiteohjelman mukaisesti. Tämän instituutioiden kehittämiseen ja investointeihin käytettävän tuen yleisenä tavoitteena on edistää entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian demokratiakehitystä sekä taloudellisia ja institutionaalisia uudistuksia vakautus- ja assosiaatioprosessin mukaisesti. Sopimuksen 106 artiklassa määrätään poikkeuksellisesta makrotaloudellisesta avusta. Sopimuksen 107 artiklan mukaan yhteisön avustukset sovitetaan yhteen muista lähteistä tulevien avustusten kanssa.

X OSASTO

INSTITUTIONAALISET, YLEISET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET

108—113 artikla. Sopimuksen 108—113 artikla sisältää vakautus- ja assosiaationeuvostoa koskevia määräyksiä. Vakautus- ja assosiaationeuvosto valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista. Se kokoontuu tarkoituksenmukaisessa kokoonpanossa säännöllisin väliajoin ja olosuhteiden niin vaatiessa. Neuvosto tarkastelee tärkeitä sopimukseen liittyviä kysymyksiä sekä sopimuspuolien yhteisen edun kannalta merkityksellisiä kahdenvälisiä ja kansainvälisiä kysymyksiä.

Vakautus- ja assosiaationeuvosto koostuu Euroopan unionin neuvoston ja komission jäsenistä sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallituksen jäsenistä. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa työjärjestyksensä. Sen puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan yhteisön edustaja ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian edustaja työjärjestyksen määräysten mukaisesti. Euroopan investointipankki osallistuu sitä koskevissa asioissa tarkkailijana neuvoston työhön.

Vakautus- ja assosiaationeuvosto käyttää päätösvaltaa sopimuksen soveltamisalalla sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat sopimuspuolia, joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Neuvosto voi antaa myös suosituksia.

Vakautus- ja assosiaationeuvosto tekee päätökset ja antaa suositukset sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella.

Kumpikin sopimuspuoli voi saattaa sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevan riidan vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, ja neuvosto voi ratkaista riidan sitovalla päätöksellä.

Vakautus- ja assosiaationeuvostoa avustaa vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka koostuu Euroopan unionin neuvoston ja komission edustajista sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian edustajista. Neuvosto määrää työjärjestyksessään vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät, joihin kuuluu vakautus- ja assosiaationeuvoston kokousten valmistelu. Neuvosto voi siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Komitea voi perustaa alakomiteoita.

114 artikla. Sopimuksen 114 artikla sisältää parlamentaarista vakautus- ja assosiaatiokomiteaa koskevat määräykset. Niiden mukaisesti perustetaan parlamentaarinen komitea, joka muodostaa puitteet entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenten kokoontumiselle ja mielipiteiden vaihdolle. Se kokoontuu itse määrääminsä väliajoin.

115 artikla. Sopimuksen 115 artiklassa sitoudutaan varmistamaan sopimuspuolten kansalaisten syrjimätön pääsy toimivaltaisiin tuomioistuimiin ja hallintoelimiin.

116 artikla. Sopimuksen 116 artikla sisältää sopimuksen sallimat poikkeusmääräykset.

117 artikla. Sopimuksen 117 artiklan mukaan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamisaloilla sovelletut järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään.

118 artikla. Sopimuksen 118 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämiseen. Mikäli sopimuspuoli katsoo, että toinen sopimuspuoli on jättänyt sopimuksen mukaisen velvoitteen täyttämättä, voi se toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista, lukuunottamatta erityisen kiireellisiä tapauksia, sopimuspuolen on annettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle tilanteen perusteellista tarkastelua varten tarvittavat tiedot.

119 artikla. Sopimuksen 119 artiklassa määrätään sopimuksen tulkintaa tai täytäntöönpanoa koskevista neuvotteluista.

120 artikla. Sopimuksen 120 artiklan mukaan sopimus ei vaikuta heikentävästi voimassa olevien jäsenvaltioita ja entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa sitovien sopimusten perusteella myönnettyihin oikeuksiin.

121 artikla. Sopimuksen 121 artiklan mukaan 1—5 pöytäkirjat sekä I—VIII liitteet ovat erottamaton osa sopimusta.

122 artikla. Sopimuksen 122 artiklan mukaan sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi. Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen, ja sopimuksen soveltaminen loppuu kuuden kuukauden kuluttua tällaisesta ilmoituksesta.

123 artikla. Sopimuksen 123 artiklassa määritellään sopimuksen sopimuspuolet.

124 artikla. Sopimuksen 124 artiklassa määritellään sopimuksen soveltamisalue.

125 artikla. Sopimuksen 125 artiklassa määrätään sopimuksen tallettajasta.

126 artikla. Sopimuksen 126 artiklassa määrätään todistusvoimaisista kielistä.

127 artikla. Sopimuksen 127 artiklassa määritellään sopimuksen voimaantulopäivä.

128 artikla. Sopimuksen 128 artikla sisältää määräykset väliaikaisesta sopimuksesta, jonka nojalla eräät tämän sopimuksen yhteisötoimivaltaan kuuluvat määräykset (tavaroiden vapaa liikkuminen, liikenne) saatetaan voimaan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä.

Sopimuksen liitteenä olevissa yhteisissä julistuksissa sopimuspuolet ilmoittavat tulkintansa sopimuksen 34, 40, 44, 46, 57, 71 ja 118 artiklasta. Sopimuksen liitteenä olevissa yksipuolisessa julistuksissa Euroopan yhteisö ja sen jäsenmaat ilmoittavat tulkintansa sopimuksen 27 ja 29 artiklasta sekä Euroopan yhteisö tulkintansa sopimuksen 76 artiklasta.

2. Lakiehdotuksen perustelut

1 §. Lain 1 § sisältää säännöksen, jolla saatetaan voimaan lailla ne entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen määräykset, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan. Sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä käsitellään jäljempänä eduskunnan suostumuksen tarpeellisuutta käsittelevässä jaksossa.

2 §. Lain 2 § sisältää säännöksen, jonka mukaan lain täytäntöönpanosta voidaan antaa tarkempia säännöksiä valtioneuvoston asetuksella.

3 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan tasavallan presidentin asetuksella säädettävänä ajankohtana samanaikaisesti kuin sopimus tulee Suomen osalta voimaan.

3. Voimaantulo

Sopimuksen 127 artiklan 1 kohdan mukaan sopimuspuolet hyväksyvät sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti. Sopimus tulee voimaan sitä päivää, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen hyväksymismenettelyjen päätökseen saattamisesta, seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. Hyväksymisestään ovat hallituksen esityksen antamisajankohtaan mennessä ilmoittaneet Alankomaat, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Espanja, Irlanti, Iso-Britannia, Itävalta, Kreikka, Luxemburg, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa ja Tanska. Esitykseen sisältyvä laki ehdotetaan tulevaksi voimaan tasavallan presidentin asetuksella säädettävänä ajankohtana samaan aikaan kuin sopimus tulee Suomen osalta voimaan.

Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian vakautus- ja assosiaatiosopimus sisältää määräyksiä, jotka kuuluvat Ahvenanmaan itsehallintolain (1144/1991) 18 §:n mukaan maakunnan lainsäädäntövaltaan. Esitykseen liittyvän voimaansaattamislain voimaantulemiselle on siten saatava itsehallintolain 59 § 2 momentin mukaan Ahvenanmaan maakuntapäivien hyväksyminen.

4. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus

Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian vakautus- ja assosiaatiosopimus on yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen toimivallan jaon kannalta niin sanottu sekasopimus ja sisältää sekä yhteisön että jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluvia määräyksiä. Jotkut näistä määräyksistä kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan, toiset taas yhteisön ja sen jäsenvaltioiden jaettuun toimivaltaan. Osassa sopimuksen kattamista kysymyksistä toimivalta kuuluu yksinomaan jäsenvaltioille.

Yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen toimivallan raja ei kuitenkaan ole selväpiirteinen. Sopimuksessa itsessään ei ole määräyksiä, jotka osoittaisivat, miten toimivalta tarkkaan ottaen jakautuu. Lopullisen arvion tekeminen toimivallanjaosta on tässä vaiheessa mahdotonta myös siitä syystä, että toimivallanjako sekasopimuksissa riippuu periaatteessa paitsi yhteisön toimivallan laajuudesta myös siitä, päättääkö – ja jos päättää, niin missä määrin – yhteisö käyttää muuta kuin yksinomaista toimivaltaansa sopimuksia hyväksyttäessä. Vakautus- ja assosiaatiosopimusten osalta Euroopan unionin neuvosto ja komissio eivät ole vielä tehneet päätöstä sopimusten hyväksymisestä yhteisön puolesta. Myöskään komission asiaa koskevassa ehdotuksessa ei ole tarkemmin määritelty yhteisön ja jäsenvaltioiden välistä toimivallanjakoa.

Viitteitä yhteisön ja jäsenvaltioiden välisestä toimivallanjaosta voidaan sen sijaan saada tarkastelemalla Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian tekemää väliaikaista sopimusta, jossa määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten varhennetusta voimaantulosta ja jonka väliaikaisesta soveltamisesta neuvosto on päättänyt Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 artiklan nojalla. Väliaikaisen sopimuksen sisällöstä voidaan tätä kautta saada johtoa sen selvittämisessä, miltä osin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen määräysten on katsottu kuuluvan Euroopan yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan.

Tällä perusteella voidaan Euroopan yhteisöllä katsoa olevan yksinomainen toimivalta ainakin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tavaroiden vapaata liikkuvuutta koskevien määräysten osalta (sopimuksen IV osasto, liitteet I, II, III, IV a, IV b, IV c, V a ja V b, pöytäkirjat 1, 2, 3 ja 4). Sama koskee myös vaihtotaseeseen liittyviä maksuja ja siirtoja (58 artikla) sekä maksutasevaikeuksiin liittyviä rajoituksia (65 artikla) koskevia määräyksiä. Myös kilpailusäännöt (69 ja 70 artikla), teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet (71 artikla ja liite VII) kuuluvat Euroopan yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Yhteisöllä on yksinomainen toimivalta niin ikään sopimuksen niiden määräysten osalta, jotka koskevat sopimuspuolten hallintoviranomaisten keskinäistä avunantoa tulliasioissa (88 artiklan 3 kohta ja pöytäkirja 5).

Yhteisöllä ei ole toimivaltaa toteuttaa niin sanottua poliittista vuoropuhelua kolmansien valtioiden kanssa, joten sopimuksen asiaa koskevat määräykset (II osasto) kuuluvat jäsenvaltioiden yksinomaiseen toimivaltaan. Nämä määräykset (7—10 artikla) eivät edellytä Suomessa voimassa olevien lakien muuttamista.

Muilta kuin edellä mainituilta osin sopimuksen määräykset kuuluvat osittain yhteisön ja osittain jäsenvaltioiden toimivaltaan. Toimivallan voidaan katsoa olevan yhteisöllä niiltä osin kuin yhteisö on sopimuksen soveltamisalalla antanut yhteisön sekundaarioikeuteen sisältyviä yhteisiä sääntöjä, koska jäsenvaltiot eivät Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen niin sanotun ERTA-oikeuskäytännön mukaan enää tällöin voi yhteisten toimielinten ulkopuolella tehdä sitoutumuksia, jotka voivat vaikuttaa kyseisiin sääntöihin tai muuttaa niiden merkitystä. Sen arvioiminen, miltä osin toimivaltaa on tällä perusteella siirtynyt jäsenvaltioilta yhteisölle, edellyttää toisin sanoen yksityiskohtaisen selvityksen tekemistä siitä, miltä osin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen määräykset voivat vaikuttaa olemassa olevaan lainsäädäntöön tai muuttaa sen sisältöä ERTA-oikeuskäytännön tarkoittamassa mielessä.

Voidaan kuitenkin todeta, että jäsenvaltioilla on merkittävissä määrin toimivaltaa erityisesti työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumista, palvelujen tarjoamista ja pääomanliikkeitä koskevien määräysten (V osasto ja liite VI ) osalta. Sama koskee myös oikeus- ja sisäasioita (VII osasto) ja eräitä yhteistyöpolitiikan lohkoja (VIII osasto). Myös alueellinen yhteistyö (III osasto), lainsäädännön lähentäminen ja lainvalvonta (VI osasto) sekä rahoitusyhteistyö (IX osasto) kuuluvat ainakin osittain jäsenvaltioiden toimivaltaan. Sopimuksen institutionaaliset ja muut horisontaaliset määräykset (X osasto) taas kuuluvat yhteisön toimivaltaan siltä osin kuin niitä sovelletaan sopimuksen muiden, yhteisön toimivaltaan kuuluvien määräysten soveltamisen yhteydessä. Vastaavasti, kun kysymys on jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluvista asioista, sopimuksen institutionaaliset määräykset kuuluvat näiltä osin jäsenvaltioiden toimivaltaan.

Perustuslain 94 §:n 1 momentin mukaan eduskunta hyväksyy muun muassa sellaiset valtiosopimukset ja muut kansainväliset velvoitteet, jotka sisältävät lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä. Eduskunnan perustuslakivaliokunnan tulkintakäytännön mukaan eduskunnan hyväksymistoimivalta kattaa kaikki aineelliselta luonteeltaan lain alaan kuuluvat kansainvälisen velvoitteen määräykset. Valtiosopimuksen tai muun kansainvälisen velvoitteen määräys on perustuslakivaliokunnan kannan mukaan luettava lainsäädännön alaan, 1) jos määräys koskee jonkin perustuslaissa turvatun perusoikeuden käyttämistä tai rajoittamista, 2) jos määräys muutoin koskee yksilön oikeuksien tai velvollisuuksien perusteita, 3) jos määräyksen tarkoittamasta asiasta on perustuslain mukaan säädettävä lailla taikka 4) jos määräyksen tarkoittamasta asiasta on voimassa lain säännöksiä tai 5) siitä on Suomessa vallitsevan käsityksen mukaan säädettävä lailla. Perustuslakivaliokunnan mukaan kansainvälisen velvoitteen määräys kuuluu näiden perusteiden mukaan lainsäädännön alaan siitä riippumatta, onko määräys ristiriidassa vai sopusoinnussa Suomessa lailla annetun säännöksen kanssa (PeVL 11/2000 vp ja PeVL 12/2000 vp). Eduskunta hyväksyy perustuslain 94 §:n mukaisesti sekasopimukset niiltä osin kuin sopimuksen määräykset kuuluvat jäsenvaltioiden toimivaltaan.

Sopimuksen V osasto ja VI osasto sisältävät lukuisia lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, kuten seuraavassa on esitetty, ja voivat siten edellyttää eduskunnan suostumusta. Selvittämisvaltuuksien antaminen tai yhteistyön kehittäminen eivät kuulu lain alaan eivätkä sellaisenaan edellytä lainsäädännöllisiä toimenpiteitä, mutta asiallisesti useat näissä artikloissa esitetyt asiat kuuluvat Suomessa lain alaan.

Sopimuksen 44 artiklan syrjimättömyysperiaatteen toteuttamiseen liittyvät Suomessa muun muassa perustuslain 6 §, työsopimuslain (55/2001) 2 luvun 2 § ja rikoslain (39/1889) 47 luvun 3 §. Ulkomaalaisen maahantulosta, oleskelusta ja työnteosta säädetään ulkomaalaislaissa (378/1991). Työlupaa koskevien säännösten soveltamisesta säädetään ulkomaalaisasetuksessa (142/1994) sekä työministeriön asetuksen nojalla antamassa määräyksessä (M 2/1999). Työntekijän perheenjäsenille työluvat myönnetään työvoimapoliittista harkintaa soveltamatta ajaksi, joka määräytyy perheen maassaoleskelun perusteena olevan oleskeluluvan mukaan. Pysyvä oleskelulupa myönnetään kahden vuoden maassaoleskelun jälkeen. Pysyvän oleskeluluvan saanut henkilö ja hänen perheenjäsenensä voivat tehdä työtä ilman työlupaa.

Sopimuksen 44 artiklan määräykset kuuluvat lainsäädännön alaan, koska ne sisältävät yksilön oikeuksien ja velvollisuuksien perusteita koskevia seikkoja ja koska niistä on Suomessa voimassa laintasoista sääntelyä, vaikka ne eivät edellytäkään olemassa olevien lakien muuttamista.

Sopimuksen 46 artiklan määräykset sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta koskevat yksilön oikeuksia ja velvollisuuksia. Niillä on yhteys perustuslain 19 §:ssä tarkoitettujen sosiaaliturvaa koskevien oikeuksien toteuttamiseen julkisen vallan toiminnassa ja ne kuuluvat siten lainsäädännön alaan.

Yhteisön sijoittautumisoikeutta koskevat säännökset eivät lähtökohtaisesti ulotu kolmansista valtioista oleviin henkilöihin tai yhtiöihin. Kun kolmansista maista tuleva henkilö haluaa aloittaa ammatinharjoittamisen tai perustaa yhtiön jossakin jäsenvaltiossa, häneen sovelletaan kyseisen jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä. Sopimuksen II luvun sijoittautumisoikeutta koskevat määräykset liittyvät perustuslain 18 §:n 1 momenttiin, jonka mukaan jokaisella on lain mukaan oikeus hankkia toimeentulonsa valitsemallaan työllä, ammatilla tai elinkeinolla. Määräykset kuuluvat lainsäädännön alaan.

Sopimuksen 52 artiklan mukaan vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee, mitkä määräykset ovat tarpeen tutkintojen kelpoisuuden molemminpuoliseksi tunnustamiseksi. Tutkintojen tunnustamisesta on Suomessa säännöksiä useissa laeissa, muun muassa laissa Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnustamisjärjestelmän voimaanpanosta (1597/1992). Lakia voidaan soveltaa myös siten kuin kelpoisuudesta ja oikeudesta harjoittaa ammattia sovitaan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden toisen osapuolen kanssa tekemässä sopimuksessa on sovittu. Sopimusmääräys ei edellytä voimassaolevien lakien muuttamista, mutta kuuluu lainsäädännön alaan.

Suomen nykyinen työlupakäytäntö täyttää sopimuksen 53 artiklassa määritellyt edellytykset lähetettyjen työntekijöiden oikeudesta työntekoon. Myös eduskunnalle annettu esitys ulkomaalaislain kokonaisuudistukseksi täyttää tämän määräyksen.

Koska palvelujen tarjoamisesta on Suomessa voimassa laintasoista sääntelyä, kuuluvat V osaston III luvun määräykset tällä hetkellä lainsäädännön alaan. Sopimuksen artiklassa 55 säädetään, että osapuolet sitoutuvat toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet salliakseen asteittain palvelut, joita tarjoavat sellaiset yhteisön tai entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian yhtiöt, jotka ovat sijoittautuneet toisen osapuolen alueelle kuin palvelujen vastaanottaja. Vakautus- ja assosiaationeuvosto ryhtyy siirtymäkauden toisen vaiheen alkaessa toteuttamaan tarvittavia toimenpiteitä. Ulkomaalaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain (398/1995) mukaan ainoastaan sellainen ulkomaalainen vakuutusyhtiö, jonka kotivaltio kuuluu Euroopan talousalueeseen, voi harjoittaa vakuutusliikettä Suomessa palveluiden vapaan tarjoamisen perusteella. Näin ollen vakautus- ja assosiaationeuvoston aikanaan toteuttamat toimenpiteet tulevat edellyttämään, että ulkomaalaisista vakuutusyhtiöistä annettua lakia muutetaan siltä osin.

Sopimuksen 59 artiklassa käsitellään pääomien liikkuvuutta rajoittavia määräaikaisia toimenpiteitä. Suomea sitovan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaan pääomien ja maksujen siirrot ovat vapaita. Perustamissopimuksessa on kuitenkin lueteltu tilanteita, joissa valuuttaliikkeiden rajoittaminen on mahdollista pääsäännöstä poiketen. Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 57 artiklan mukaan neuvosto voi määräenemmistöllä komission ehdotuksesta toteuttaa toimenpiteitä, jotka koskevat pääomanliikkeitä kolmansiin maihin tai kolmansista maista. Mahdolliset valuutansiirtojen rajoitukset eivät siten kuulu kansalliseen vaan yhteisön toimivaltaan.

Sopimuksen 73 artiklassa käsitellään standardointia, metrologiaa, akkreditointia sekä vaatimustenmukaisuuden arviointia. Työturvallisuuden takaamiseksi säädetyt standardointi, akkreditointi ja vaatimustenmukaisuuden arviointi kuuluvat Suomessa lain alaan ja perustuvat pääasiassa Euroopan unionin lainsäädäntöön tai kansainvälisiin sopimuksiin. Sopimusmääräys ei kuitenkaan edellytä lainsäädännöllisiä tai muita toimenpiteitä.

Sopimuksen VIII osastossa on yhteisön III-pilariin kuuluvia tulliin liittyviä määräyksiä (88 artikla). Ne ovat kuitenkin niin väljiä, etteivät ne vaadi lainmuutoksia. Sopimuksen määräykset toteutettavasta yhteistyöstä ovat kuitenkin sellaisia, että ne kuuluvat lainsäädännön alaan.

Sopimuksen 81—103 artiklassa määritellään yhteistyöpolitiikkoihin kuuluvat alat. Yhteistyön kehittäminen ei kuulu lain alaan eikä sellaisenaan edellytä lainsäädännöllisiä toimenpiteitä, mutta asiallisesti useat näissä artikloissa esitetyt yhteistyön kohteina olevat asiat kuuluvat Suomessa lain alaan.

Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen X osasto sisältää määräykset vakautus- ja assosiaationeuvoston perustamisesta ja toiminnasta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto on sopimuksen hallinnointia varten perustettava toimielin, jonka tehtävänä on valvoa sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista (108 artikla). Vakautus- ja assosiaationeuvosto koostuu yhtäältä Euroopan unionin neuvoston ja komission ja toisaalta entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallituksen jäsenistä (109 artikla). Jäsenvaltio on siis neuvostossa edustettuna vain Euroopan unionin neuvoston edustajan kautta, joka kuitenkin jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluvia asioita käsiteltäessä käyttää puhevaltaa asianomaisen jäsenvaltion puolesta ja nimissä. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi paitsi antaa suosituksia, myös tehdä sopimuspuolia sitovia päätöksiä. Päätökset tehdään ja suositukset annetaan sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella (110 artikla). Kumpikin sopimuspuoli voi saattaa vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi kaikki sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevat erimielisyydet. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi ratkaista riidan sitovalla päätöksellä (111 artikla). Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi siirtää osan toimivallastaan vakautus- ja assosiaatiokomitealle (110 ja 112 artikla).

Ottaen huomioon vakautus- ja assosiaatiosopimuksen sisältö voidaan arvioida, että sopimus sisältää verrattain vähäisenä pidettävän mahdollisuuden siihen, että vakautus- ja assosiaationeuvoston päätökset koskettavat kysymyksiä, jotka yhteisön perustamissopimusten mukaan ovat jäsenvaltion toimivallassa ja Suomen perustuslain kannalta kuuluvat lainsäädännön alaan. Koska sopimusta hallinnoiva vakautus- ja assosiaationeuvosto saa kuitenkin sopimuspuolia sitovaa päätösvaltaa, sopimuksen määräykset vakautus- ja assosiaationeuvoston perustamisesta ja toiminnasta kuuluvat näiltä osin lainsäädännön alaan ja edellyttävät eduskunnan suostumusta.

5. Käsittelyjärjestys

Sopimuksen määräykset vakautus- ja assosiaationeuvoston perustamisesta, tehtävistä ja toimivallasta kuuluvat edellä esitetyllä tavalla lainsäädännön alaan.

Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tehdä sopimuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta päätöksiä, jotka ovat jäsenvaltioissa suoraan sovellettavaa oikeutta.

Jäsenvaltioilla voidaan katsoa olevan ainakin osittaista toimivaltaa työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumisoikeutta, palvelujen tarjontaa ja pääoman liikkeitä koskevilta osin. Sama koskee myös oikeus- ja sisäasioita, eräitä yhteistyöpolitiikan lohkoja, alueellista yhteistyötä, lainsäädännön lähentämistä ja lainvalvontaa sekä rahoitusyhteistyötä.

Vakautus- ja assosiaationeuvosto käyttää päätösvaltaa sopimuksen soveltamisalalla ja siinä määrätyissä tapauksissa sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Tehdyt päätökset, jotka voivat koskea myös jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluvia asioita, sitovat sopimuspuolia. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tarvittaessa antaa myös suosituksia.

Euroopan unionin neuvosto osallistuu päätöksentekoon vakautus- ja assosiaationeuvostossa, jossa päätökset tehdään yksimielisesti. Jäsenvaltio on vakautus- ja assosiaationeuvostossa edustettuna ainoastaan Euroopan unionin neuvoston nimeämän edustajan kautta. Vakautus- ja assosiaationeuvoston käsitellessä yhteisön toimivaltaan kuuluvia asioita pääperiaatteena on, että yhteisön sisäisessä päätöksenteossa noudatetaan vastaavia äänestyssääntöjä kuin päätettäessä yhteisön säädöksestä vastaavalla alalla. Mikäli vakautus- ja assosiaationeuvostossa tehtävä sitova päätös kuuluu jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään asiaa koskeva päätös Euroopan unionin neuvostossa yksimielisesti.

Sikäli kuin vakautus- ja assosiaationeuvosto käsittelee jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, on jäsenvaltiolla siten neuvoston kautta mahdollisuus vaikuttaa asian käsittelyyn. Kun myös vakautus- ja assosiaationeuvosto tekee päätökset yksimielisesti, merkitsee tämä sitä, että jäsenvaltio ei käytännössä joudu hyväksymään vastustamaansa päätöstä.

Vaikka jäsenvaltio osallistuu päätöksentekoon itse vakautus- ja assosiaationeuvostossa epäsuorasti neuvoston kautta, ei jäsenvaltion toimivaltaan tai jaettuun toimivaltaan kuuluvissakaan kysymyksissä toimivallan delegointi merkitse hallituksen käsityksen mukaan sellaista Suomen oikeudenkäyttöpiiriin kuuluvan lainsäädäntövallan delegointia kansainväliselle toimielimelle, joka vaikuttaisi Suomen täysivaltaisuuteen enempää kuin vähäisessä määrin. Tämäntyyppistä asetelmaa ei eduskunnan perustuslakivaliokunnan lausuntokäytännössä ole pidetty perustuslain kanssa ristiriidassa olevana (PeVL 20/1995 vp ja PeVL 31/2001 vp).

Edellä olevan perusteella hallitus katsoo, että entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian vakautus- ja assosiaatiosopimuksen hyväksymisestä voidaan päättää äänten enemmistöllä ja että esitykseen sisältyvä lakiehdotus voidaan käsitellä tavallisen lain säätämisjärjestyksessä.

Edellä olevan perusteella ja perustuslain 94 §:n mukaisesti esitetään,

että Eduskunta hyväksyisi Luxemburgissa 9 päivänä huhtikuuta 2001 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen niiltä osin kuin sopimus kuuluu Suomen toimivaltaan.

Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:

Lakiehdotus

Laki Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta

Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:

1 §

Luxemburgissa 9 päivänä huhtikuuta 2001 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välillä tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset ovat lakina voimassa sellaisina kuin Suomi on niihin sitoutunut.

2 §

Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöönpanosta annetaan valtioneuvoston asetuksella.

3 §

Tämän lain voimaantulosta säädetään tasavallan presidentin asetuksella.


Helsingissä 24 päivänä lokakuuta 2003

Tasavallan Presidentti
TARJA HALONEN

Ulkoasiainministeri
Erkki Tuomioja

Lisää muistilistalle

Muuta kansioita

Dokumentti ei ole muistilistallasi. Lisää se valittuun tai uuteen kansioon.

Lisää dokumentti kansioihin tai poista se jo liitetyistä kansioista.

Lisää uusi kansio.

Lisää uusi väliotsikko.